Пабло и принцесса

Жили когда-то в одном селении три мальчика - Педро, Хуан и Пабло. С самого раннего детства дружили они и остались друзьями, когда выросли.

Как-то раз Педро сказал Хуану и Пабло:

- Давайте отправимся искать счастья.

- Давай, - обрадовались Хуан и Пабло.

И они втроём отправились в путь. Долго шли друзья и наконец дошли до места, откуда расходились в разные стороны три дороги.

- Вот по этим дорогам мы и пойдём, - сказал Педро. Хуан выбрал дорогу, которая вела налево, Педро - ту, что вела направо, а Пабло - дорогу, которая шла прямо. Прежде чем расстаться, друзья договорились встретиться на этом же самом месте и условились: тот, кто придёт первым, будет ждать остальных. Они обнялись, пожелали удачи друг другу и пошли каждый своей дорогой.

Педро пошёл по дороге, которая вела направо. На пути ему встречались горы, леса, долины, а он всё шёл и шел и вдруг увидел, что навстречу ему идёт старик.

- Не найдётся ли у тебя, добрый юноша, чего-нибудь поесть? - попросил у него старик. - Я уже давно не ел и совсем ослаб.

Педро отдал ему свой хлеб - всё, что у него было. Старик поблагодарил юношу и сказал:

- В награду за твою доброту я дам тебе ковёр. С виду он обыкновенный, но тот, кто на него сядет, может мигом перенестись куда только пожелает.

Довольный Педро взял ковёр и горячо поблагодарил старика. Старик побрёл дальше, а Педро подумал: «Как хорошо было бы увидеть скорей Пабло и Хуана!» Он сел на ковёр - и через мгновение оказался на месте, откуда расходились три дороги. Ни Хуана, ни Пабло там ещё не было, и Педро стал их дожидаться.

Хуан пошёл по дороге, которая вела налево, и после долгого пути ему тоже встретился старик. Старик попросил у Хуана:

- Добрый юноша, не найдётся ли у тебя какой-нибудь еды? Я очень голоден.

Хуан отдал ему последнюю рисовую лепёшку.

- Спасибо тебе, юноша, - сказал старик и протянул Хуану книгу. - Возьми, эта книга не простая, а волшебная: тот, кто её раскроет, может узнать обо всём, что происходит в мире.

Очень обрадовался подарку Хуан.

- Большое спасибо, дедушка, за драгоценную книгу, - сказал он старику. - Желаю тебе счастливого пути.

И юноша отправился назад, на условленное место, где уже ждал друзей Педро. Теперь они вдвоём стали дожидаться Пабло.

А Пабло, который пошёл по средней дороге, после долгого пути тоже встретил старика. Старик и у него попросил еды, и Пабло отдал ему весь хлеб до последней крошки.



- За твою доброту, - сказал старик, протягивая Пабло трубочку, вырезанную из слоновой кости, - я подарю тебе вот это. Не думай, что это безделушка, от которой не будет никакого проку, - когда ты узнаешь её силу, ты поймёшь, что стал обладателем бесценного сокровища. Трубочка эта исцеляет все недуги, даже воскрешает мёртвых - нужно только дунуть через неё в лицо умершему или больному.

Пабло сердечно поблагодарил старика и отправился к месту встречи с товарищами. Все трое очень обрадовались, увидев друг друга целыми и невредимыми, и каждый стал рассказывать о своих странствиях. Педро взял у Хуана книгу, открыл её и прочитал, что в одном далёком королевстве тяжело больна принцесса и что король, её отец, обещает: тот, кто вылечит его дочь, станет её мужем и его наследником. Педро рассказал об этом друзьям, и они тут же решили отправиться к больной принцессе. Педро, Хуан и Пабло сели на волшебный ковёр и в один миг оказались во дворце короля - отца принцессы.

Они сказали королю:

- Мы можем вылечить принцессу.

Трудно было королю поверить в это, но всё-таки он повёл их в комнату больной дочери. В полумраке спальни друзья увидели прекрасную девушку на высокой кровати под балдахином, она была бледна и почти не подавала признаков жизни. Пабло достал волшебную трубочку и дунул через неё в лицо девушке. Больная сразу же открыла глаза, а потом приподнялась, села в постели и сказала:

- Как странно! Так хорошо я не чувствовала себя ещё никогда.

Пока принцесса одевалась, Педро, Хуан и Пабло пошли к королю и рассказали ему, как узнали о болезни его дочери, как добрались сюда и как вылечили принцессу. Король выслушал их, а потом заговорил сам:

- Я обещал: кто вылечит мою дочь, тот женится на ней и унаследует от меня моё королевство. Своё обещание я выполню, но кто из вас троих должен стать её мужем? Ты, Пабло, вылечил мою дочь, но скажи, мог бы ты это сделать, если бы не узнал из книги Хуана, что принцесса больна, и если бы ковёр Педро так быстро тебя сюда не доставил? Ты, Хуан, узнал из своей книги о болезни моей дочери, но твоё знание не помогло бы ей, если бы не было ковра Педро и трубочки Пабло. И ты, Педро, с одним лишь своим ковром ничем бы не помог принцессе. Моя дочь обязана своим исцелением одинаково каждому из вас, поэтому я не могу решить сразу, кто достоин стать её мужем. Пусть каждый пойдёт и возьмёт для себя лук и стрелу. Вашей мишенью будет цветок банана - он будет означать сердце моей дочери. Тот, кто попадёт в самую середину цветка, станет мужем принцессы и моим наследником.

Первым выпустил стрелу Педро, и она пронзила середину цветка насквозь. Педро очень этому обрадовался.

Вторым выстрелил Хуан, и его стрела пролетела через отверстие, проделанное в цветке стрелой Педро. Настал черёд Пабло стрелять в цветок, но Пабло отказался сделать это и сказал:

- Если цветок банана означает сердце принцессы, я не могу стрелять в него, потому что слишком сильно её люблю.



Услышав это, король объявил:

- Только Пабло по-настоящему любит мою дочь, так что Пабло и должен на ней жениться.

Так Пабло стал мужем прекрасной принцессы. Педро и Хуан взяли в жены её подруг, и трое друзей зажили в любви и счастье, помогая каждому, кто обращался к ним за помощью.