Высоко в горах жили четыре брата. Каждого из них звали Хуан. Пока они были маленькими, это было даже удобно — стоило матери позвать одного, как сбегались все четверо сыновей. Но когда они подросли, с именем надо было что-то делать: зовешь одного Хуана, а откликается другой.
Тогда решили братья называть себя Хуан Первый, Хуан Второй, Хуан Третий и Хуан Четвертый. Со временем люди все чаще стали пропускать имя, называли их просто Первый, Второй, Третий и Четвертый.
Братья много работали, хоть труд их был нелегким. Они пахали землю, засевали ее, убирали урожай, складывали зерно в мешки. Но сколько братья ни работали, все равно жили в большой нужде.
Как-то раз все четыре Хуана побросали свои мотыги посреди поля и в один голос сказали: — Хватит нам жить в нищете. Работаем от зари до зари, а все в бедняках ходим. Давайте пойдем искать какие-нибудь сокровища, вот и разбогатеем.
Так они и сделали. На следующее утро с котомками за плечами отправились братья бродить по свету. Сначала пошли они на север и дошли до озера Титикака* . Сделали братья плот и поплыли на другой берег озера. Высадились там и пошли дальше на восток, в сторону Анд.
Перешли они высокие горы и углубились в сельву. К этому времени котомки их опустели — все запасы подошли к концу. Животы Хуанов подвело от голода. Тогда они потуже затянули пояса и продолжали путешествие. Но скоро от голода стали они терять силы. Наконец увидели братья апельсиновое дерево. Взобрались на него и нарвали спелых плодов.
— Никогда не ел таких сочных, сладких апельсинов,- сказал Хуан Первый, и все три брата с ним согласились.
Наелись братья и прилегли под дерево отдохнуть.
Хуан Первый стал разглядывать карту, на которой был помечен их путь.
— Еще немного на восток,- сказал он,- а потом повернем на юг.
Он взглянул на братьев и вдруг застыл в изумлении. Потом губы его растянулись в широкой улыбке. Лица братьев тоже выражали удивление. Еще бы! У всех на щеках, на лбу и даже на ушах выросли густые черные волосы!
Не на шутку перепугались братья.
— Почему наши лица заросли волосами? — удивился Хуан Второй.
— Что с нами случилось? — отозвался Хуан Третий.
Первый и Четвертый Хуаны помолчали немного, потом Четвертый взглянул на дерево, под которым они сидели, и воскликнул:
— Я знаю, в чем дело! Наверное, апельсины, которые мы съели, волшебные.
Братья с ним согласились.
— Как же нам от этих волос избавиться? — сказал Хуан Третий.
— Тут уж ничего не поделаешь,- вздохнул Хуан Четвертый,- пошли дальше. А волосы, может, сами дорогой выпадут.
Перед тем как двинуться в путь, братья все-таки наполнили котомки волшебными апельсинами. Кто знает, вдруг пригодятся!
Закинули братья котомки за плечи и двинулись дальше. К вечеру снова стал их одолевать голод. Но апельсины они есть не решались.
— Давайте поищем что-нибудь другое,- предложил Хуан Четвертый.
В этот самый момент к ногам его упал персик. Братья взглянули вверх и увидели, что стоят под персиковым деревом. Четыре Хуана переглянулись и сорвали по персику.
Откусили по кусочку и ждут — ну как случится что-нибудь необычное? И вправду! Волосы на их лицах выпали. Значит, персики тоже были волшебными, поняли они. От апельсинов волосы вырастали, а от персиков — выпадали.
Братья наелись персиков, загрузили ими котомки и пошли дальше.
На следующее утро спустились братья с гор в долину. Смотрят — замок стоит.
— Пойдем и спросим,- предложил Хуан Первый,- не приютят ли нас на ночь? А утром снова отправимся в путь.
Поднялись братья по ступенькам и подошли к входу в замок.
— Смотрите, дверь не заперта,- сказал Хуан Второй.
— Странно,- подтвердил Хуан Третий,- с чего бы это те, кто живет в замке, оставляют дверь открытой?
Братья отворили дверь и увидели огромный зал с высокими-высокими стенами.
— Такой огромный замок, а не видно ни души,- удивился Хуан Первый.
— Странно,- согласились братья. Вошли в замок.
— Есть здесь кто-нибудь? — крикнул Хуан Третий, но ответом ему было лишь эхо.
Братья пошли дальше, смотрят — стоит стол со всякими яствами. Накрыт на четырех человек.
— Ну и ну! — изумился Хуан Первый.
— Неужели нас здесь кто-то ждал? — удивился Хуан Второй.
— Какое это имеет значение, когда хочется есть? — спросил Хуан Третий.
— Садимся за стол! — предложил Хуан Четвертый.
Так они и сделали.
С превеликим удовольствием наелись братья всяких вкусных вещей, которыми их угощали неизвестные хозяева, и встали из-за стола. В конце огромного зала увидели они небольшую дверь.
Открыли ее и очутились в спальне с четырьмя застеленными кроватями. Через пять минут четыре Хуана спали крепким, крепким сном.
Проснулись братья от того, что почувствовали на себе чей-то взгляд. До слуха их долетело странное хихиканье. Братья встали с постелей и увидели, что в дверях стоят четыре девушки.
— Мы рады приветствовать вас в нашем замке,- сказала одна из них.
Остальные трое кивнули в подтверждение ее слов.
— Кто вы? — спросили четыре Хуана в один голос.
— Нас зовут Хуанитами,- отвечали девушки.- Мы сестры-принцессы. Отец наш — король, оставил нас жить в этом замке, пока не появятся наши женихи. Отец строго-настрого наказал нам выйти замуж только за тех, кто докажет, что этого достоин.
— А как же это можно доказать? — удивился Хуан Второй.
— Наши женихи должны суметь целый год сохранить у себя некоторые вещи,- объяснила Хуанита Первая.
— Что же это за вещи?
— У меня волшебный кошелек, полный золотых монет,- сказала Хуанита Первая.- Сколько их оттуда ни возьмешь, он всегда остается полным.
— У меня скатерть-самобранка,- сказала Хуанита Вторая.- Не успеешь расстелить ее на столе, он сразу же будет уставлен всякой снедью.
— У меня,- сказала Хуанита Третья,- волшебная ткань, от которой сколько ни отрежешь, она меньше не станет.
— А у меня,- сказала Хуанита Четвертая,- шапка-невидимка. Стоит ее надеть, тут же станешь невидимым.
Четыре Хуана переглянулись между собой, потом посмотрели на четырех Хуанит. Как прекрасны эти девушки!
— Может быть, мы смогли бы стать вам достойными мужьями? — спросили братья.
Девушки смутились, но дали согласие испытать юношей.
После завтрака вручили они свои бесценные сокровища братьям.
Хуан Первый получил волшебный кошелек, Хуан Второй — скатерть-самобранку, Хуан Третий — волшебную ткань, а Хуан Четвертый — шапку-невидимку.
Братья пообещали вернуться через год, распрощались с принцессами и двинулись в путь.
Скоро они вышли за пределы родного королевства и остановились в первом же селении. На постоялом дворе этого селения братья решили пожить и через год вернуться к своим невестам.
Прошло несколько месяцев, и хозяин постоялого двора заподозрил что-то неладное.
— Интересно,- сказал он как-то своей жене,- где эти братья берут золотые монеты, когда платят нам за жилье? Они вроде бы нигде не работают.
— А я не могу понять,- отвечала жена,- что они едят. Ведь с нами они никогда не обедают. А где они берут материал для своих прекрасных костюмов?
Вот как-то ночью подкрался хозяин на цыпочках к комнате братьев и стал подглядывать в замочную скважину.
Сначала братья разложили на столе скатерть, и тут же стол стал ломиться от роскошных блюд и напитков. Но сколько братья ни ели, еды на столе не становилось меньше!
Потом они расстелили на столе кусок ткани, стали отрезать от нее куски, а ткань меньше не становилась!
Но и этого мало! Один из братьев вынул кошелек, отсчитал каждому по несколько золотых монет, и- чудо из чудес! — кошелек остался полон!
А под конец последний брат надел свою шапку и стал невидимкой!
Спустился хозяин постоялого двора вниз к жене и все ей рассказал. Наутро о чудесах, которые творились у четырех братьев, знали все жители селения.
На следующий день король той земли пригласил их к себе на обед.
Уселись братья за одним столом с королевой и королем и обвели взглядом обеденный зал.
«Какой большой зал,- подумал Хуан Первый.- Но все-таки меньше того, что во дворце четырех Хуанит».
— Вы бывали когда-нибудь раньше во дворце? — спросил братьев король, как будто прочел мысли Хуана Первого.
Братья в ответ кивнули, но рассказывать ничего не стали, не желали, видно, прослыть хвастунами.
— Я слышал,- сказал король,- что у вас есть волшебный кошелек, который остается полон, сколько бы монет из него ни взяли.
— Это правда,- кивнул Хуан Первый.
— Не может такого быть! — воскликнул хитрый король.
Тогда Хуан Первый вынул кошелек из кармана и положил на стол. Глаза короля так и загорелись от жадности. Схватил он кошелек и давай выгребать монеты. Выгребает, выгребает, а волшебный кошелек все полон! Тут король возьми и засунь его в карман мантии.
«Король, конечно, положил мой кошелек к себе в карман по ошибке,- подумал Хуан Первый.- И обязательно вернет его мне».
Тем временем королева обратилась к Хуану Второму:
— Слышала я, что есть у вас скатерть-самобранка. Стоит ее разложить на столе, и тотчас появляются всякие яства.
— Так оно и есть,- отвечал ей Хуан Второй.
Вынул скатерть-самобранку и разложил на королевском столе.
— А свежие фрукты? — спросила королева.
— Конечно,-сказал Хуан Второй.- Скатерть-самобранка, дай-ка нам свежих фруктов!
Тут же на столе появились блюда с бананами, виноградом, арбузом и персиками.
— Ну и чудо! — изумилась королева.
Она внимательно следила за тем, как все лакомились фруктами, но как только со стола исчез последний персик, она схватила скатерть, аккуратно ее сложила и засунула в широкий рукав своего бархатного платья.
«Ничего,- подумал Хуан Второй.- Королева, конечно, взяла себе мою скатерть-самобранку по ошибке. И обязательно вернет ее мне».
— Вы очень нас позабавили своими вещицами,- радовался король.- Нет ли у вас еще чего-нибудь интересного?
Тогда Хуан Третий вынул из кармана волшебную ткань.
— От этой чудесной материи можно отрезать сколько угодно кусков,- сказал он,- меньше она не станет.
— Не может быть!- воскликнули король с королевой.
— Смотрите!
И Хуан Третий стал резать ножницами волшебную ткань, но, сколько ни резал, меньше она не становилась.
— Дай мне ножницы,- сказала королева.- Я сама хочу попробовать. Действительно, сколько ее ни режь, меньше она не становится!
Королева быстро свернула волшебную материю и засунула ее в другой широкий рукав своего бархатного наряда.
«Ничего,- решил про себя Хуан Третий.- Королевы часто бывают рассеяны. Перед уходом она обязательно вернет мне волшебную ткань».
Теперь король повернулся к Хуану Четвертому.
— А ты что можешь нам показать? — спрашивает.
— Есть у меня одна чудесная вещица,- улыбнулся Хуан Четвертый.- Это шапка-невидимка. Стоит ее надеть, как сразу же становишься невидимым.
— Не может такого быть! — снова вскричали король с королевой.
— Смотрите! — сказал Хуан Четвертый и надел шапку.
В тот же миг он исчез. Снял шапку — все снова его увидели.
— Какое чудо! — восхитился король.- Можно мне примерить твою шапку?
— Пожалуйста, ответил Хуан Четвертый и передал волшебную шапку королю.
Раз! И король исчез. И волшебный кошелек вместе с ним.
«Ничего,- подумали братья.- Сейчас он снова появится».
Королева тем временем приказала слуге:
— Принеси-ка нам на стол горячий напиток. Слуга вернулся с подносом в руках,- на котором стояли чашки с горячим какао. Королева поднесла чашку к губам, но пить не стала, а четыре брата отхлебнули из своих чашек и тотчас забылись глубоким сном.
Проснулись они лишь на следующее утро, и не в королевском дворце, а в своей комнате на постоялом дворе.
Хуан Первый зевнул, потянулся и сказал:
— Мне приснился дурной сон. Король с королевой…
— Пригласили нас во дворец,- перебил его Хуан Второй.
— На обед,- продолжил Хуан Третий.
— И отняли у нас все драгоценные вещи, которые подарили нам Хуаниты,- закончил Хуан Четвертый.
Братья вскочили с постелей. Всем им никак не мог присниться один и тот же сон! Значит, это вовсе не сон!
Оделись они побыстрее и пошли во дворец.
— Нам нужно видеть короля,- сказал Хуан Первый королевскому стражнику.
Тот только головой покачал.
— Скажи королю, что его ждут четыре Хуана,- добавил Хуан Второй.
Стражник снова отрицательно покачал головой и прикрикнул на братьев:
— Уходите отсюда вон! Не то велю бросить вас в темницу.
Вернулись четыре Хуана на постоялый двор несолоно хлебавши.
— Теперь ясно, что нас просто надули,- сказал Хуан Первый.
И братья с ним согласились.
Стали они думать, как вернуть дары четырех Хуанит. Думали, думали и придумали.
Хуан Третий покрасил себе волосы и приклеил усы, надвинул на глаза широкополую шляпу, накинул на плечи старый плащ, взял корзину и положил в нее волшебные апельсины — те самые, от которых все лицо зарастало густыми черными волосами.
Пришел Хуан Третий к королевскому дворцу и давай кричать:
— Апельсины! Вкусные, сочные апельсины! Продаю сладкие апельсины!
Услыхал стражник про апельсины и позвал служанку. Велит ей узнать, не желает ли король отведать сочные, сладкие апельсины.
Через несколько минут служанка вернулась.
— Почем апельсины? — спрашивает.
— Королю с королевой отдаю их задаром,- ответил торговец.
Забрала служанка всю корзину, а Хуан Третий вернулся к братьям.
Долго ждать им не пришлось. Через несколько дней на главной площади было вывешено такое объявление: Король с королевой полкоролевства пожалуют тому, кто излечит их от неведомого недуга.
Теперь уж Хуан Четвертый оделся бедным рыбаком и подошел к воротам дворца с двумя волшебными персиками в кармане.
— Я пришел излечить короля и королеву от тяжкого недуга,- сказал он стражнику.
— Проходи! Король с королевой приказали не мешкая пропускать каждого, кто возьмется им помочь.
Провел слуга Хуана Четвертого в тронный зал. При виде коварных обманщиков, короля с королевой, Хуан крепился изо всех сил, чтобы не рассмеяться. Еще бы! Король и королева сидели на высоком троне, а волосы с их лиц спускались до самого пола.
— Поторопись, рыбак,- сказал король.- Вылечи нас, и полкоролевства твои!
— Не нужно мне вашего королевства,- сказал Хуан Четвертый.- Я хочу получить то, что принадлежит мне по праву. Мне и моим братьям.
Скинул он одежду рыбака и пристально посмотрел королю в глаза.
— Ах, это ты! — воскликнул король.- Сейчас же убирайся!
— Нет, нет! — взмолилась королева.- Что угодно, лишь бы избавиться от этих ужасных волос!
— Ну, ладно,- согласился король.- Исцели нас, и получишь свои вещи.
— Нет,- ответил Хуан Четвертый.- Я вам не верю. Сначала отдайте вещи, которые вы у нас отняли.
Королю ничего не оставалось, как согласиться. Хлопнул он в ладоши и велел слугам принести волшебные вещи четырех братьев.Как только Хуан Четвертый их получил, он дал королю с королевой по чудесному персику и вернулся на постоялый двор.
С тех пор четыре Хуана берегли подарки Хуанит как зеницу ока, никому больше не давали себя провести.Прошел год, и вернулись они во дворец к невестам, а потом сыграли пышную свадьбу.
Жили они со своими женами долго и счастливо.У каждого Хуана с Хуанитой родилось много детей. Всех мальчиков звали Хуанами, а всех девочек — Хуанитами. То-то было веселья в их огромном замке!